menu 1

L’Heure approche

La mosquée de Port Saint Louis vous propose un Cours Ar/Fr sur l’Heure et Les Signes de la fin des Temps

أشراط الساعة

Les signes de la fin du monde

الحمد لله رب العالمين، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمداً عبده ورسوله، صلى الله عليه وعلى آله وصحبه، ومن سار على نهجه مؤمناً إلى يوم الدين.

أما بعد

 أيها المسلمون: اتقوا الله تعالى، واعلموا أنكم إليه راجعون، وبأعمالكم مجزيون، فلا تغرنكم الحياة الدنيا: ] يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَذِهِ الحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الآخِرَةَ هِيَ دَارُ القَرَارِ. مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلاَ يُجْزَى إِلاَّ مِثْلَهَا وَمَنْ عَمِلَ صَالِحاً مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ [ [غافر:39ـ40].

O Musulmans !

Craignez Allah (qu’Il soit exalté), sachez que vous retournerez à Lui et que vous serez jugés pour vos actions, ne soyez donc pas trompés par la vie de ce monde :

{O mon peuple, cette vie n’est que jouissance temporaire, alors que l’au-delà est vraiment la demeure de la stabilité. Quiconque fait une mauvaise action ne sera rétribué que par son pareil ; et quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne action tout en étant croyant, alors ceux-là entreront au Paradis pour y recevoir leur subsistance sans compter} [Ghaafir : 39-40].

فسمى الله تعالى الدنيا متاعاً، والمتاع هو ما يتمتع به صاحبه برهة ثم ينقطع عنه كمتاع المسافر: ] فَمَا مَتَاعُ الحَيَاةِ الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ[ [التوبة:38].

Allah (qu’Il soit exalté) a appelé la vie de ce monde : « une jouissance temporaire » ; et la jouissance temporaire est ce qui procure à la personne un plaisir pendant un court moment, puis il disparaît, comme la jouissance du voyageur :

{Or, la jouissance de la vie présente ne sera que peu de chose, comparée à l’au-delà} [At-Tawbah : 38].

  وما عيبت الدنيا بأكثر من ذكر فنائها وتقلب أحوالها، وهو أدل دليل على زوالها، فتتبدل فيها صحة الإنسان بالسقم، ونعيمه بالبؤس، وحياته بالموت، ويئول عمارها للخراب، واجتماع أهلها للفرقة، وما فوق التراب تراب، قد كتب الله عليها الفناء كما كتب على الآخرة البقاء ]كل نفس ذائقة الموت[ [الأنبياء:35].

Et ce monde n’a pas été critiqué plus que par le fait qu’il est éphémère et que ses situations changent souvent, et c’est la preuve la plus évidente qu’il va disparaître. Dans ce monde, la bonne santé de l’homme change par la maladie, son plaisir par le malheur, sa vie par la mort. La construction de la vie de ce monde se transforme en destruction, le rassemblement de ses habitants se transforme en séparation, et tout ce qui est au-dessus de la terre est de la terre. Allah a prédestiné qu’elle disparaîtra comme Il a prédestiné que l’au-delà demeurera éternellement :

{Toute âme doit goûter à la mort} [Al-An’biyah : 35].

 وهذا الموت الذي يفزع منه الناس ليس فناء أبديًّا؛ بل هو انتقال إلى الدار الأخرى، دار الجزاء والحساب، وذلك بعد قيام الساعة ] إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى[ [طه:15].   فالساعة حق، ووقتها غيب، وخفاؤها لحكمة، والجزاء حق ] فَلاَ يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لاَّ يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَى[ [طه:16].

Et cette mort dont le gens ont peur, n’est pas une disparition éternelle, mais c’est un déplacement vers l’autre demeure, la demeure de la récompense et du jugement, et ceci après la fin du monde :

{L’Heure va certes arriver, Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts} [Ta-Ha : 15].

Donc, la fin du monde est une vérité, son heure fait partie de l’invisible, elle a été cachée pour une sagesse, et le jugement est une vérité :

{Que celui qui n’y croit pas et qui suit sa propre passion ne t’en détourne pas, sinon tu périras} [Ta-Ha : 16].

أيها المسلمون: الإيمان بالساعة وأشراطها، وبالبعث والجزاء، والجنة والنار، وجميع ما أخبر الله به من أحوال الآخرة وما بعد الموت، كله من الإيمان باليوم الآخر الذي هو ركن من أركان الإيمان.

O Musulmans !

La foi à la fin du monde et à ses signes, à la Résurrection et au jugement, au Paradis et à l’Enfer, et à tout ce qu’Allah a annoncé parmi les situations de l’au-delà et ce qu’il y a après la mort, toutes ces choses font partie de la foi au jour dernier qui est un pilier parmi les piliers de la foi.

  وفي صحيح مسلم عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: ((بينما نحن جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم؛ إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب ـ إلى أن قال ـ فقال: فأخبرني عن الإيمان، قال: أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر، وتؤمن بالقدر خيره وشره)) ثم سأله عن الساعة وأماراتها.

Et dans le recueil de hadiths authentiques de Mouslim, Omar ibn Al-Khattab (qu’Allah soit satisfait de lui) a dit :

-« Un jour pendant que nous étions assis avec le messager d’Allah (qu’Allah prie sur lui et le salue), un homme apparut devant nous, il portait des vêtements d’un blanc éclatant… » – jusqu’à ce qu’il dise – : « Puis il dit : « Informe-moi au sujet de la foi ». Il dit (qu’Allah prie sur lui et le salue) : « C’est que tu crois en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers, au jour dernier, et que tu crois au destin qu’il soit bon ou mauvais) » ; puis, il l’interrogea au sujet de l’Heure et de ses signes

أيها المسلمون: هذه الأمور الستة هي أركان الإيمان، وهي الأصول التي بُعِث بها رسل الله عليهم الصلاة والسلام، ونزلت بها الكتب السماوية، ولا يتم إيمان أحد إلا إذا آمن بها جميعاً على الوجه الذي دل عليه الكتاب والسنة. وما يتعلق بأمور الآخرة غيب لا يعلم حقيقته إلا الله سبحانه، وقد أخبر جل في علاه عن ذلك بأخبار لا يتم الإيمان إلا بتصديقها. قال الله عز وجل: ]الـم. ذَلِكَ الكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ. الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ[ [البقرة:1ـ3].

O Musulmans !

Ces six choses sont les piliers de la foi, et ce sont les principes avec lesquels les messagers d’Allah (qu’Allah prie sur eux et les salue) furent envoyés et avec lesquels les Livres divins furent révélés ; et nul n’a une foi complète sauf s’il croit en toutes ces choses de la façon dont le Coran et la Sounnah l’ont indiqué. Et tout ce qui se rapporte aux affaires de l’au-delà, fait partie de l’invisible dont Seul Allah (qu’Il soit glorifié) connaît la réalité ; et Allah (qu’Il soit glorifié et exalté) a mentionné cela avec des informations dont la foi ne peut être complète qu’en y croyant fermement. Allah (Le Puissant et Le Haut) a dit :

{Alif. Lam. Mim. C’est le Livre au sujet duquel il n’y a aucun doute, c’est un guide pour les pieux, qui croient à l’invisible et accomplissent la Salat et dépensent [dans l’obéissance à Allah] de ce que Nous leur avons attribué} [Al-Baqara : 1-2].

 قال ابن رجب رحمه الله: فالإيمان القائم بالقلوب أصل كل خير، وبه يحصل سعادة الدنيا والآخرة، والنجاة من شقاوتهما. ومتى رسخ الإيمان في القلب انبعثت الجوارح كلها بالأعمال الصالحة، كما قال النبي صلى الله عليه وسلم: ((ألا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله، وإذا فسدت فسد الجسد كله، ألا وهي القلب)) رواه البخاري ومسلم.

Ibn Rajab (qu’Allah lui fasse miséricorde) a dit :

-« Donc, la foi qui est dans les cœurs est la base de tout bien, et le bonheur de la vie de ce monde et de l’au-delà est obtenu avec elle, ainsi que la salut de leur malheur. Et lorsque la foi est fermement implantée dans le cœur, tous les membres accomplissent les bonnes œuvres, comme le prophète (qu’Allah prie sur lui et le salue) a dit :

(Il y a un morceau de chair dans le corps, s’il est bon, tout le corps est bon ; et s’il est mauvais, tout le corps est mauvais : c’est le cœur) » Rapporté par Al-Boukhari et Mouslim.

عباد الله: إن الإيمان بالساعة وبأشراطها وعلاماتها السابقة لها من الإيمان بالغيب، وهو مطلب من مطالب الإيمان باليوم الآخر الذي هو ركن من أركان الإيمان. وقد استأثر الله تعالى بعلم الساعة ] يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي لاَ يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إلاََّ هُوَ ثَقُلَتْ فِي السَّمَوَات وَالأَرْضِ لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً يَسْأَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ[ [الأعراف:187].

Serviteurs d’Allah !

La foi à l’Heure [à la fin du monde] et aux signes qui la précèdent, fait partie de la foi à l’invisible, et c’est un des sujets de la foi au jour dernier qui est un des piliers de la foi. Et Allah a gardé la science de l’Heure pour Lui-même :

{Ils t’interrogent sur l’heure : « Quand arrivera-t-elle ? ». Dis : « Seul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul la manifestera en son temps. Lourde, elle sera dans les cieux et (sur) la terre, et elle ne viendra à vous que soudainement ». Ils t’interrogent comme si tu en étais averti. Dis : « Seul Allah en a connaissance ». Mais beaucoup de gens ne savent pas} [Al-‘Aaraaf : 187].

 ومن رحمة الله تعالى بعباده أن أخبر ببعض علامات قرب وقوعها، وما يصدقها من الفتن، ونبه النبي صلى الله عليه وسلم أمته وحذرهم ليتأهبوا لها.

Et par la miséricorde d’Allah (qu’Il soit exalté) envers Ses serviteurs, Il a mentionné certains signes qui apparaîtront à l’approche de l’Heure, et des tentations qui prouvent qu’elle est véridique ; et le prophète (qu’Allah prie sur lui et le salue) a averti sa communauté afin qu’ils s’y préparent.

أيها المسلمون: إن الساعة قريب، وقد ثبت في الصحيح أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ((بعثت أنا والساعة كهاتين: وقرن بين السبابة والوسطى)) فبعثته صلى الله عليه وسلم من أول العلامات.

O Musulmans !

La fin du monde est proche, et il a été rapporté authentiquement que le prophète (qu’Allah prie sur lui et le salue) a dit :

(J’ai été envoyé, moi et l’Heure, comme celles-ci : et il groupa ensemble l’index et le majeur) ; donc, sa mission (qu’Allah prie sur lui et le salue) est le premier signe.

ومن العلامات ما هو جارٍ وقوعه أو قد وقع، ومنه ما لم يقع وهو آت لا محالة.

Et parmi les signes, ce qui se produit et continue toujours, ce qui s’est produit, et ce qui ne s’est pas encore produit et qui doit absolument arriver.

ثبت في صحيح البخاري أن النبي صلى الله عليه وسلم أخبر ((أن من علامات الساعة كثرة النساء وقلة الرجال، وموت العلماء، وضياع الأمانة، وانتشار الزنى وشرب الخمر، واستحلال المعازف))

Il a été rapporté dans un hadith authentique que parmi les signes de la fin du monde : le nombre très important de femmes et peu d’hommes, la mort des savants, le dépôt ne sera plus respecté, la propagation de l’adultère et de l’alcool, et le fait de rendre licite les instruments de musique [la musique et les chansons]).

 وثبت أيضاً أن النبي صلى الله عليه وسلم أخبر ((أن بين يدي الساعة سنوات خداعة، يُتهم فيها الأمين، ويؤتمن فيها الخائن، وينطق فيها الرويبضة، وهم الفسقة والسفهاء الذين يتكلمون في أمر العامة، ويتطاول الحفاة العراة العالة رعاء الشاء والغنم في البنيان، وتضيع الأمانة، فتوصد الأمور إلى غير أهلها، ويسود كل قبيلة منافقوها، ويرفع العلم، ويقبض العلماء، ويكثر الجهل، ويوضع الأخيار، ويرفع الأشرار ويقربون، ويتباهى الناس في المساجد فيحسنون بناءها، ويضيعون الصلاة التي بنيت المساجد لأجلها))

Et il a été rapporté que le prophète (qu’Allah prie sur lui et le salue) a dit qu’avant la fin du monde, se produiront : les années de trahison ; l’homme loyal sera accusé et le traite sera considéré comme étant loyal ; les hommes débauchés et faibles d’esprit parleront des affaires des gens ; les hommes qui marchaient à pieds nus, en étant dénudés, pauvres et qui étaient des bergers rivaliseront dans la construction de grands immeubles ; le dépôt ne sera plus respecté, alors les affaires seront données à des gens qui ne sont pas qualifiés pour cela ; chaque tribu sera dirigé par les hypocrites ; la science religieuse sera enlevée ; les savants mourront ; l’ignorance augmentera ; on abandonnera les pieux et on élèvera les mauvaises personnes et ils seront les plus rapprochés des gens ; les gens rivaliseront dans la construction de belles mosquées, et ils négligeront la prière pour laquelle les mosquées ont été construites).

أيها المسلمون: وثمت علامات كبرى سريعة التتابع، ففي صحيح مسلم عن حذيفة بن أسيد الغفاري رضي الله عنه قال: ((اطلع علينا النبي صلى الله عليه وسلم ونحن نتذاكر، فقال: ما تذاكرون؟ قالوا: نذكر الساعة. قال: إنها لن تقوم حتى ترون قبلها عشر آيات: فذكر الدخان، والدجال، والدابة، وطلوع الشمس من مغربها، ونزول عيسى بن مريم عليه السلام، ويأجوج ومأجوج، وثلاثة خسوف: خسف بالمشرق، وخسف بالمغرب، وخسف بجزيرة العرب، وآخر ذلك نار تخرج من اليمن تطرد الناس إلى محشرهم)) هذا لفظ مسلم وبعضه في صحيح البخاري.

يأجوج ومأجوج أُمَّتَانِِ من البشر من ذرية آدم عليه السلام يتميزان عن بقية البشر بالاجتياح المروع والكثرة الكاثرة في العدد والتخريب والإفساد في الأرض بصورة لم يسبق لها مثيل.

وقال المحققون من أهل اللغة نقلا عن ابن منظور في لسان العرب وغيره قالوا  : يأجوج ومأجوج اسمان أعجميان مشتقان من أجيج النار أي من التهابها ومن الماء الأجاج وهو الشديد الملوحة والحرارة . فشبَّهوهم بالنار المضطرمة المتأججة وبالمياه الحارة المحرقة المتموجة لكثرة تقلبهم، واضطرابهم، وتخريبهم، وإفسادهم في الأرض

O Musulmans !

Et il y a des grands signes qui se succèderont les uns après les autres très rapidement : dans le recueil de hadiths authentiques de Mouslim, Houdhaïfah ibn Ousaïd Al-Ghifaari (qu’Allah soit satisfait de lui) a dit :

-« Le prophète (qu’Allah prie sur lui et le salue) arriva auprès de nous alors que nous discutions ». Il dit :

(De quoi discutez-vous ?). Ils dirent :

-« Nous discutons de l’Heure ». Il dit :

(Elle n’arrivera pas avant que vous voyez dix signes : il mentionna alors la fumée, Ad-Dadjaal [l’antéchrist], la bête, le lever du soleil à partir de l’Ouest, la descente de Jésus fils de Marie (que la paix soit sur lui), Gog et Magog [Ya’djouj et Ma’djouj], et trois effondrements de terre : un effondrement de terre à l’Est, un effondrement de terre à l’Ouest et un effondrement de terre dans la péninsule arabique ; et le dernier signe est un feu qui sortira du Yémen et qui chassera les gens vers le lieu de la Résurrection).

فتوبوا إلى الله تعالى أيها المؤمنون قبل أن يفجأكم الموت أو تأتيكم الساعة بغتة وأنتم لا تشعرون. ] فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً فَقَدْ جَاءَ أَشْراطُهَا فَأَنَّى لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ. فَاعْلَمْ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَاكُمْ [ [محمد:18ـ19].

Donc, repentez-vous à Allah – ô croyants -, avant que la mort ne vous surprenne ou que ne vous vienne l’Heure à l’improviste alors que vous ne vous en rendez pas compte ;

{Qu’est-ce qu’ils attendent sinon que l’Heure leur vienne à l’improviste? Or ses signes avant-coureurs sont certes déjà venus. Et comment pourront-ils se rappeler quand elle leur viendra (à l’improviste) ? Sache donc qu’en vérité, il n’y a point de divinité à part Allah, et implore le pardon pour ton péché, ainsi que pour les croyants et les croyantes. Allah connaît vos activités (sur terre) et votre lieu de repos (dans l’au-delà)} [Mohammed : 18-19].

بارك الله لي ولكم في القرآن العظيم، ونفعنا بما فيه من الآيات والذكر الحكيم. أقول قولي هذا وأستغفر الله تعالى لي ولكم ولسائر المسلمين والمسلمات من كل ذنب وخطيئة، فاستغفروه وتوبوا إليه؛ إنه هو الغفور الرحيم.

اللهم أعز الإسلام والمسلمين . اللهم أعز الإسلام والمسلمين. اللهم أعز الإسلام والمسلمين.

, ,

Pas encore de commentaire.

Laisser un commentaire